1). Просмотрите список вакансий и выберите ту, которая вам подходит.
2). Подайте заявку на почту команды или в сообщество в ВК.
Клинер - осуществляет очистку скана от иностранного текста (уточняю: не просто стереть текст с облака + чистка звуков или текстов на текстуре, восстановление текстур и рисунка), чистка скана от грязи(jpg-артефактов).
Переводчики - перевод манги с других языков (уточняю: перевод должен быть максимально живым, читабельным и эквивалентным русскому языку. Поэтому переводчик должен уметь не только перевести отдельные слова, но и складывать их во внятные предложения, понимать оттенки разных значений одного и того же слова, различать идиомы, устойчивые выражения, сленг, жаргонизмы и т.д.)и написание скриптов с переводом (уточняю: скрипт пишется в Блокноте или Word'е, грамотно оформляется, чтобы тайпер смог различить, где фраза из облачка, а где звук. Редакторы не должны делать за вас вашу же работу!!!).
Редакторы - редактирование и литературная обработка переводов, работа над его стилистикой с целью приведения текста (текстов) в наиболее «литературный» вид, стилистическая и грамматическая правка. Главный принцип – «Краткость сестра таланта». Потому что облако оно не безграничное!!!
Корректоры - вслед за редакторами осуществляют контроль текста, обеспечивают соответствие текста нормам орфографии, пунктуации и стилистики русского языка.